• Btn mail
  • twitter
  • facebook
  • line
  • mail
  • 会員登録
  • ログイン
パワエレ論文によく出る英単語...読み

 

abbreviation
日本語訳:
省略、略語

 

above-mentioned
日本語訳:
前記の
例文など:
The above-mentioned advantages of switching supplies (over linear supplies) outweigh their shortcomings above a certain power rating.

 

abruptly
日本語訳:
不意に
例文など:
The case the AC utility line is abruptly interrupted, ・・・・ 不意の停電時

 

abundant
日本語訳:
豊富な

 

acceleration
日本語訳:
加速度

 

accordance
日本語訳:
~による
例文など:
Inverter circuit performs instantaneous value control in accordance with the high‐frequency carrier PWM principle.

 

achieved
日本語訳:
得られた
例文など:
Excellent steady-state and dynamic characteristics have been achieved.

 

acknowledge
日本語訳:
感謝する
例文など:
The author gratefully acknowledges all the persons who contribute PCC-Nagaoka.

 

acknowledgment
日本語訳:
感謝

 

acoustic
日本語訳:
聴覚の

 

acquaintance
日本語訳:
知り合い

 

acronymus
日本語訳:
頭字語
例文など:
PWM(Pulse Width Modulation)、UPS(Uninterruptible Power Supply)など

 

act as
日本語訳:
~として動作する
例文など:
The transistor in a linear supply acts as an adjustable resistor where the voltage difference Vin-Vout appears across the transistor and causes power losses in it.

 

active
日本語訳:
能動的
例文など:
active rectifying converter : 高力率コンバータ , active region : (トランジスタの)能動領域

 

adapt
日本語訳:
適応する、させる
例文など:
Proposed control strategy is well adapted to LLC converter.

 

advanced
日本語訳:
進んだ
例文など:
advanced technology:進んだ技術、advanced country:先進国

 

agenda
日本語訳:
議題

 

algebra
日本語訳:
代数学

 

alignment
日本語訳:
一直線
例文など:
in alignment with ~:~と一直線になって

 

alleviate
日本語訳:
緩和する
例文など:
in order to alleviate this problem

 

allot
日本語訳:
割り当てる
例文など:
Each paper in this session is allotted 20 minutes, and a further 5 minutes are available for questions and discussion.

 

allow
日本語訳:
出来る
例文など:
Instantaneous voltage control allows to reduce the distortion factor.

 

alternately
日本語訳:
交互に

 

alternating
日本語訳:
交流の
例文など:
alternating cullent (AC) :交流 alternating voltage :交流電圧

 

alternative
日本語訳:
代わりのもの
例文など:
The alternative to force commutation is line commutation.

 

amount
日本語訳:
例文など:
charging and discharging amounts of storage batteries

 

amplitude
日本語訳:
例文など:
Each phase voltage is sinusoidal with an amplitude of 100V.
This is also a sine wave of amplitude 2*100=200V. このようにampletudeの次にofが無くても良い。

 

analogous
日本語訳:
類似した

 

analyze
日本語訳:
検討する
例文など:
For analyzing the following circuits, the switches are treated as being ideal.

 

angular
日本語訳:
角度の
例文など:
This time delay is usually expressed in angular measure, by treating one full period of the AC input as equal to 360 degree.

 

apply
日本語訳:
印加する
例文など:
AC input instantaneous voltage is applied to the inductor L1.

日本語訳:
適用する、申込む
例文など:
apply this equation to the circuit.

 

appreciate
日本語訳:
正しく評価する
例文など:
To appreciate the advantages of the switching supplies, it is desirable first to consider the linear power supplies.

 

approximate
日本語訳:
概略等価回路
例文など:
Figure 10 shows the converter circuit where the two-winding inductor is represented by its approximate equivalent circuit.

 

approximation
日本語訳:
近似値

 

arbitrary
日本語訳:
随意の、任意の
例文など:
arbitrary signals and arbitrary values

 

area
日本語訳:
面積

 

arrow
日本語訳:
矢印
例文など:
図の中に記す矢印のこと

 

artificial
日本語訳:
人工の、不自然の
例文など:
artificial commutation は forced commutation と同じ

 

as well as
日本語訳:
ともに
例文など:
DC power is supplied to a sinewave inverter, as well as battery bank.

 

assess
日本語訳:
評価する
例文など:
assessment:評価

 

assign
日本語訳:
割り当てる
例文など:
割り当てる、指定する、~のせいにする

 

association
日本語訳:
協会、連合
例文など:
EPE Association

 

assume
日本語訳:
仮定する
例文など:
Let us assume that thyristor Ta has been turned ON during ・・・・・・
If the smoothing inductance is assumed to be ideal with zero resistance, ・・・・・・・・
The filter capacitor at the output is assumed to be so large as to allow the assumption that the output volt

 

attached
日本語訳:
添付された
例文など:
Please find attached the RKS-PWR-2485 document for battery chargers for the Latvia LVRTC pasolink project.

 

attempt
日本語訳:
試みる

 

attention
日本語訳:
注意
例文など:
May I have your attention please. こちらを見て下さい。

 

attracted
日本語訳:
注目されている
例文など:
The circuit has attracted special interest recently in computer and telecommunication systems.

 

auxiliary
日本語訳:
補助の
例文など:
auxiliary circuit

 

 

bank
日本語訳:
バンク(貯蔵所)
例文など:
battery bank

 

based on
日本語訳:
~に基く
例文など:
The rectifier circuit configuration uses an electrical isolated high-frequency link SMR based on a full bridge circuit.

 

basis
日本語訳:
基礎
例文など:
We should look at the common-terminal polarity not always on the basis of the voltage, but on the basis of the direction of DC current flowing from it.

 

be for
日本語訳:
~のために
例文など:
An important industrial application of phase controlled converters is for adjustable speed DC motor drives.

 

on behalf of
日本語訳:
~の代理として
例文など:
I am writing on behalf of the Conference Organising Committee to confirm the acceptance of your paper entitled '・・・・・・・・・・・'

 

between
日本語訳:
~の間の
例文など:
The conversion between inverter and rectifier operations is achieved by the command from the system controller.

 

blocking
日本語訳:
阻止
例文など:
voltage blocking capability, reverse blocking type

 

block diagram
日本語訳:
ブロック図

 

board
日本語訳:
委員会、評議会
例文など:
Honorary boad

 

bind
日本語訳:
制限する

 

bring
日本語訳:
~とする
例文など:
A "filter" is normally used to bring this ripple component down within acceptable limits.

日本語訳:
もたらす
例文など:
This converter brings the photovoltaic generating system not only utility-interactive operation but also UPS operation and load levering operation.

 

build
日本語訳:
構成する
例文など:
It is possible to build T1-T6 and D1-D6 all with a single IGBT module.

 

 

calculate
日本語訳:
計算する

 

called
日本語訳:
~と言われる
例文など:
Circuit configurations called switched mode rectifier as shown in Fig.2 have been adopted as the rectifier of UPS.

 

capability
日本語訳:
能力
例文など:
Switching devices must have reverse voltage blocking capability. Moreover, a transistor operating in on/off mode has a much larger power-handling capability compared to its linear mode.

 

caption
日本語訳:
見出し
例文など:
figure caption (Fig. の見出し)

 

cascade
日本語訳:
直列

 

causing
日本語訳:
その結果
例文など:
C12 is instantaneously discharged through D2, causing V1 to be at a minus level.

 

chair
日本語訳:
議長
例文など:
take the chair : 議長席に着く、開会する

 

character
日本語訳:
文字、(ある国語の)アルファベット
例文など:
chinese character : 漢字

 

citation
日本語訳:
引用
例文など:
Would you let me know the citation of your paper?

 

cite
日本語訳:
引用する
例文など:
Do not cite references in the abstract. アブストラクトの中では文献引用は不可。

 

clarification
日本語訳:
明確
例文など:
In the interests of accuracy, we may also make a clarification regarding the power flow directions shown for the rectifier mode in Fig.2.

 

clarity
日本語訳:
明確さ
例文など:
The gate circuits of these thyristors are not shown in the figure for the sake of clarity.

 

clean
日本語訳:
クリーン
例文など:
solar photovoltaic array which is expected as ideal clean natural energy source

 

coefficient
日本語訳:
係数

 

commercialize
日本語訳:
商品化する

 

common
日本語訳:
普通になっている
例文など:
It has become common to describe the turn OFF switching of the device itself as "commutation".

 

commonly
日本語訳:
普通に知られている
例文など:
This phase angle delay is commonly known as the "firing angle" of the switching element.

 

commutation
日本語訳:
転流
例文など:
強制転流 artificial commutation, forced commutation 自然転流 line commutation

 

comparative
日本語訳:
比較の
例文など:
Comparative Equivalent Negative Sequence-Phase Currents for Three Types of Converters

 

comparator
日本語訳:
コンパレータ
例文など:
This voltage and the sawtooth waveform are compared by the comparator and a rectangular waveform of which duty gradually increases is obtained as shown in Fig.5.

 

compare
日本語訳:
比較される
例文など:
The DC output voltage VDC is compared with the reference voltage Vref.

 

compile
日本語訳:
編集する
例文など:
(資料などを)集める。

 

compiler
日本語訳:
編集者
例文など:
ソフトのコンパイラはこの言葉が語源。

 

complete
日本語訳:
完成する
例文など:
This paper is completed by editing the paper entitled "・・・・・・・・" which was presented at IEEE PESC'95.

日本語訳:
実現する
例文など:
This PFC converter completes the elimination of ripple voltage ・・・・

 

compliance
日本語訳:
応諾
例文など:
要求、命令などへの応諾、追従

 

comply
日本語訳:
従う
例文など:
Manuscripts which fail to comply with these requirements are liable to be returned to the authors without being sent to referees.

 

composed
日本語訳:
~から成り立っている
例文など:
The UPS which is composed of power conversion and inversion conditioning and processing configuration

 

conceptual
日本語訳:
概念の
例文など:
new conceptual PFC converter circuit

 

concrete
日本語訳:
具体的な
例文など:
a concrete example:具体例

 

concretely
日本語訳:
具体的に
例文など:
UPS have been demonstrated concretely

 

condensing
日本語訳:
結露
例文など:
0% to 95% non-condensing:湿度0%~95%ただし結露なしにて。

 

conditions
日本語訳:
~の条件で
例文など:
under the conditions of starting and stopping operation of the SMR

 

confidential
日本語訳:
頼みになる

 

configure
日本語訳:
形作る
例文など:
in order to configure the PGS with still greater values

 

consequently
日本語訳:
その結果として

 

considerably
日本語訳:
相当に
例文など:
DC reactor can be considerably reduced.

 

consideration
日本語訳:
考察
例文など:
special control consideration is required for the switching devices

 

consist in
日本語訳:
~にある
例文など:
Each iteration consists in solving the equation

 

consist of
日本語訳:
~から成り立っている
例文など:
Bidirectional chopper circuit is consist of T5, T6, D5, D6, and L3.

 

constitute
日本語訳:
構成する
例文など:
constitute a balanced three-phase supply

 

continue
日本語訳:
~し続ける
例文など:
The current of the inductor L1 continues to increase.

 

continued
日本語訳:
連続した
例文など:
SW2 is turned OFF and SW1 ON for the continued supply of power to the load through the commercial power bypass.

 

continuously
日本語訳:
連続的に
例文など:
The DC power from the storage battery is converted into AC power by the sinewave inverter in order to supply continuously to the load.

 

contribute
日本語訳:
貢献する
例文など:
Increased switching speeds and a relatively lower cost of these devices are the factors that have contributed to the emergence of switching power supplies.

 

contribution
日本語訳:
投稿
例文など:
本来の意味は「貢献」だが、「投稿」の意味もある。

 

control
日本語訳:
制御
例文など:
control system implementation(制御システムの導入)
controlled rectifier(サイリスタフルブリッジ整流器), uncontrolled rectifier(ダイオード整流器) 過去形や進行形ではcontrolled、controllingになる。

 

converge
日本語訳:
収束する

 

convergence
日本語訳:
収束
例文など:
there is no guarantee of convergence

 

coordinate
日本語訳:
座標
例文など:
rectangular coordinates : 直交座標

 

correction
日本語訳:
訂正

 

correspond
日本語訳:
対応する
例文など:
Corresponding value

 

correspondence
日本語訳:
一致、対応、調和
例文など:
correspondence of the experimental results with the simulation waveforms ・・・・実験結果とシミュレーション波形との一致

 

cost-effective
日本語訳:
経済的な
例文など:
cost-effective IGBT modules

 

costly
日本語訳:
高価な

 

counterpart
日本語訳:
片われ
例文など:
・・・・・・・・ used for their nonisolated counterparts.

 

criteria
日本語訳:
基準
例文など:
criteria は複数形、単数形は criterion

 

current status
日本語訳:
現状
例文など:
current status of satellite communication systems

 

cut
日本語訳:
除去する
例文など:
The high-frequency current components are cut by inserting the high-pass capacitor C1.

 

 

deal
日本語訳:
論じる
例文など:
deal with ~ : ~を論じる。 This paper deals with a newly‐proposed control strategy.

 

decay
日本語訳:
衰える
例文など:
decay with a rate

 

deliver
日本語訳:
配達する、伝える
例文など:
In order to deliver the output in the desired voltage range, a 60-Hz transformer is needed.

 

delivery
日本語訳:
供給、伝達、配達
例文など:
delivery of power:電力の供給

 

demagnetization
日本語訳:
磁気除去
例文など:
demagnetization of the inductor core in the flyback converter.

 

demonstrate
日本語訳:
示す
例文など:
Fig.1 demonstrates a schematic total topology of the power conditioning and processing system.

 

denote
日本語訳:
~の記号である
例文など:
this symbol denotes high voltage point

 

depict
日本語訳:
描く
例文など:
depicted on the upper side of Fig.6

 

derivation
日本語訳:
引き出すこと
例文など:
Derivation of such circuit topology and basic plinciple are explaned in detail.

 

derivative
日本語訳:
導関数

 

derive
日本語訳:
引き出す
例文など:
From the waveforms to be derived later, ・・・・・・・・

 

described
日本語訳:
記す
例文など:
control strategies are described

 

described as
日本語訳:
~と言う
例文など:
Such a converter is described as a two-quadrant converter.

 

description
日本語訳:
記事、描写、特徴

 

desired value
日本語訳:
目標値
例文など:
a desired value of input current

 

develop
日本語訳:
実用化する

 

development
日本語訳:
実用化

 

devote
日本語訳:
ささげる
例文など:
The remaining sections of this chapter willl be devoted to their detailed treatment.

 

diagonal
日本語訳:
対角線(の)

 

dielectric
日本語訳:
誘電体

 

disadvantage
日本語訳:
欠点
例文など:
significant disadvantage

 

discuss
日本語訳:
議論する
例文など:
The experimental results are discussed as compared with the conventional UPS.

 

discussed
日本語訳:
前記の
例文など:
The transformer design considerations in resonant power supplies are different than the ones discussed before for switch-mode power supplies.

 

discussion
日本語訳:
討論
例文など:
His paper is now open for discussion.

 

disperse
日本語訳:
分散させる
例文など:
Dispersed power supply:分散型電源装置

 

dispatch
日本語訳:
発送する
例文など:
Please dispatch by air mail.

 

displey
日本語訳:
示す
例文など:
Fig.11 displeys the output voltage and current

 

dissipation
日本語訳:
損失

 

disturbance
日本語訳:
妨害、変動
例文など:
abrupt disturbance in load:負荷急変(負荷が増加する時も減少する時も使う)

 

do
日本語訳:
行う
例文など:
What the inductance really does is to withstand the instantaneous voltage difference between the AC phase voltage and the voltage across the load terminals 1 and 2.

 

dozen
日本語訳:
10倍の
例文など:
several dozen kHz、ダース(12)が本来の意味だが、10倍の意味もあり。

 

double
日本語訳:
2倍の
例文など:
The bridge requires double the number of switching elements compared with the midpoint configuration.

日本語訳:
二重の
例文など:
such double detections and breaking function are required.

 

due
日本語訳:
遅かれ早かれ
例文など:
in due course : 遅かれ早かれ、そのうちに

 

 

effect
日本語訳:
結果的に
例文など:
This in effect means that ・・・・・・・・

 

effectivenesses
日本語訳:
長所
例文など:
Their effectivenesses are illustrated and evaluated feasibly.

 

efficiency
日本語訳:
効率
例文など:
conversion efficiency improvement.

 

electric
日本語訳:
電気の
例文など:
electric power company : 電力会社

 

emergence
日本語訳:
出現
例文など:
Increased switching speeds and a relatively lower cost of these devices are the factors that have contributed to the emergence of switching power supplies.

 

enclosed
日本語訳:
同封された
例文など:
Please find enclosed a copy the abstract of our paper entitled “A Novel ・・・・”, which we wish to present at the captioned conference.

 

encourage
日本語訳:
勇気づける、推奨する
例文など:
Papers with new research results are encouraged for submission.

 

ensemble
日本語訳:
調和の取れた全体
例文など:
experimental results based on ensenble forecast 全体に調和のとれた予測にもとづく実験結果

 

entitle
日本語訳:
題する

 

essentially
日本語訳:
本質的に

 

established
日本語訳:
作られる
例文など:
A feedback control loop is established to ensure that the detected value of AC input current equals its desired value.

 

et al.
日本語訳:
その他
例文など:
etに.は不要

 

even after
日本語訳:
その後も
例文など:
Even after this process,

 

eventually
日本語訳:
最終的には
例文など:
The current of L1 will eventually be 0 A as shown in Fig.6.

 

every
日本語訳:
全ての
例文など:
repracing every diode by a thyristor. everyは単数なので a thyristor となる。

 

exact
日本語訳:
正確
例文など:
To be exact, these directions should be considered as the directions of flow of average or resultant power.

 

exceed
日本語訳:
越える
例文など:
The input voltage of the OP1 will exceed 0V.

 

except
日本語訳:
除いては
例文など:
Method A was repeated except each unit was operated in the bypass mode. バイパスモードにて Method A を繰り返す。

 

excitation
日本語訳:
励磁電流
例文など:
This converter supplies the DC current, known as the excitation current, to magnetize the magnetic poles of the motor.

 

exercise
日本語訳:
果たす、働かせる
例文など:
phase control can be exercised over every switching element.

 

expected
日本語訳:
期待されていた
例文など:
Switched mode rectifier with high frequency transformer link had been expected to be an hopeful topology as AC/DC conversion circuit of UPS.

 

explained
日本語訳:
説明された
例文など:
the control strategy to be explained in the next section

 

expressed
日本語訳:
表現される
例文など:
This time delay is usually expressed in angular measure, by treating one full period of the AC input as equal to 360 degree.

 

exterior
日本語訳:
外観
例文など:
Fig.8 provides the exterior over view of the developed UPSs.

 

extremely
日本語訳:
たいへん
例文など:
extremely large (very large は口語。論文には不適切。)

 

 

factor
日本語訳:
要因
例文など:
Increased switching speeds and a relatively lower cost of these devices are the factors that have contributed to the emergence of switching power supplies.

 

fail
日本語訳:
失敗する
例文など:
Manuscripts which fail to comply with these requirements are liable to be returned to the authors without being sent to referees.

 

feasible
日本語訳:
実用的な
例文など:
Feasible 3kVA High-Performance UPS

 

feasibly
日本語訳:
実用的に
例文など:
The experimental results tested through a trially-produced 3kVA prototype power converter are evaluated feasibly.

 

feed
日本語訳:
供給する
例文など:
Fig.2 shows a phase controlled line commutated converter, functioning as a rectifier and feeding power into a DC load.

 

fictitious
日本語訳:
架空の、仮の

 

Fig. 7
日本語訳:
例文など:
Fig.の後ろにはスペースを入れるべきだろう。なぜなら、省略せずにFigure 7と書く時はFigureの後にスペースを入れるので。

 

Figs.
日本語訳:
図(複数)
例文など:
in Figs. 2 and 3, ・・・・・・・・

 

finite
日本語訳:
有限の
例文など:
finite temperature アクセントはfi(fai)

 

first
日本語訳:
まずは
例文など:
To appreciate the advantages of the switching supplies, it is desirable first to consider the linear power supplies.

 

fit
日本語訳:
適する
例文など:
Fig.2 shows a phase controlled line commutated converter, which fits the general descriprion of Fig.3.

 

flip
日本語訳:
(爪で)はじく

 

following
日本語訳:
次に続づく
例文など:
For analyzing the following circuits, the switches are treated as being ideal.

 

foregoing
日本語訳:
前記の
例文など:
As the foregoing discussion demonstrates, ・・・・・・・・・・

 

Fourier
日本語訳:
フーリエ
例文など:
頭文字は必ず大文字のこと。

 

framework
日本語訳:
骨組み

 

function
日本語訳:
動作する
例文など:
Fig.2 shows a phase controlled line commutated converter, functioning as a rectifier and feeding power into a DC load.

 

furthermore
日本語訳:
さらに
例文など:
Furthermore, it is noted that ・・・・・・・・・・

 

future
日本語訳:
未来
例文など:
in the future, ・・・・・・should be investigated by mesns of ・・・・・・:論文の結びの言葉の例

 

 

gate
日本語訳:
ゲート信号
例文など:
gate trigger pulse , gate firing pulse

 

generator
日本語訳:
発電機
例文など:
エンジン発電機:dieser generator

 

generic
日本語訳:
一般的な
例文など:
generic power electronic circuits

 

give
日本語訳:
示す
例文など:
Fig.12 gives the exterior overview of the new UPS

 

gradually
日本語訳:
徐々に
例文など:
A rectangular wave with gradually increasing duty is given to the gate drive circuit, by which the soft start in the transfer mode can be performed as shown in Fig.7.

 

 

half
日本語訳:
半分の
例文など:
Half the total number of switching elements have their cathodes connected together at the common cathode terminal labeled K.

 

hand
日本語訳:
一方
例文など:
On the other hand,

 

handling
日本語訳:
取り扱う
例文など:
Moreover, a transistor operating in on/off mode has a much larger power-handling capability compared to its linear mode.

 

harmonics
日本語訳:
高調波
例文など:
「harmonic」を「高調波」の意味で使用するときは必ず複数形のこと。熟語では単数形(harmonic distortionなど)

 

have to
日本語訳:
~しなければいけない
例文など:
storage batteries have to be connected to the high DC link bus

 

herein
日本語訳:
ここに
例文など:
(文語)ここにおいて ・・・・・・ are descrived herein

 

hesitate
日本語訳:
躊躇する
例文など:
Please do not hesitate to call me personaly.

 

heuristic
日本語訳:
発見的な
例文など:
heuristic method

 

high-performance
日本語訳:
高性能の
例文など:
unique and high-performance UPS topology

 

honor
日本語訳:
名誉
例文など:
I am very honored to accept your invitation to be a session chairman.

 

 

identify
日本語訳:
特定する、示す
例文など:
Identify the interval of time in a cycle when successful line commutation of the thyristor Ta is possible by the firing of thyristor Tb.

 

IEC
日本語訳:
国際電気標準会議
例文など:
International Electrotechnical Commission

 

illustrate
日本語訳:
示す
例文など:
Fig.4 illustrates the switching signals of power MOS FETs in SMR.
We shall illustrate this description of line commutation by reference to Fig.2.

 

illustrated
日本語訳:
示された
例文など:
The experimental results are illustrated for 3kVA UPS application.

 

implement
日本語訳:
手段、履行する
例文など:
in such a way as to implement the required conversion function

 

implementation
日本語訳:
手段、方策
例文など:
control implementation

 

imply
日本語訳:
意味する

 

importance
日本語訳:
重要
例文など:
be of importance as ・・・・・・:・・・・・・として重要な
the topology is of importance as promising UPS circuit configuration

 

impose
日本語訳:
負わせる、課する、賦課する
例文など:
impose hevy load to the LLC converter

 

impress
日本語訳:
印加する
例文など:
a gate pulse is impressed on its gate terminal.

 

improve
日本語訳:
改善する
例文など:
this is a significant problem to be improved
improve the problem mentioned above

 

incorporated
日本語訳:
使われている
例文など:
the power switching devices incorporated into the converter and inverter systems

 

incorporating
日本語訳:
結合する
例文など:
a configuration incorporating converter and inverter circuits
3 kVA UPS incorporating the bidirectional chopper is developed.

 

incur
日本語訳:
受ける
例文など:
The transistor operates in its active region, incurring a significant amount of power loss.

 

inductor
日本語訳:
リアクトル
例文など:
英語ではコイルのことはInductorと言う。Reactorとは言わない。

 

information
日本語訳:
参考までに
例文など:
for your information : 参考までに、 For your information I have enclosed an abstract of the referee's comments.

 

inject
日本語訳:
印加する
例文など:
We can use a specifically designed circuit specifically for injecting this reverse bias across the main terminals of the thyristor.

 

inside
日本語訳:
~の中に
例文など:
The control circuit block, labeled CC provides the firing pulses to the thyristors inside SC.

 

insure
日本語訳:
保証する
例文など:
insure proper alignment

 

integrate
日本語訳:
積分する

 

intentionaly
日本語訳:
意図的に

 

interactive
日本語訳:
相互に作用する
例文など:
Feasible Developments of Utility-Interactive Multi-Functional Bidirectional Converter

 

interporation
日本語訳:
補間
例文など:
linear interporation

 

interpret
日本語訳:
説明する

 

intersection
日本語訳:
交点

 

into
日本語訳:
~に
例文など:
convert a three-phase AC input into DC.

 

invoice
日本語訳:
送り状

 

isolate
日本語訳:
絶縁する
例文など:
The isolated buck-boost converter.

 

isolation
日本語訳:
絶縁
例文など:
The circuit of Fig.6 does not provide electrical isolation between input and output.

 

it
日本語訳:
強調する方法
例文など:
In a circuit configuration such as this, it is the DC output voltage that is controlled.

 

iterative
日本語訳:
繰り返しの
例文など:
iterative improvement 逐次改善

 

 

labeled
日本語訳:
記載している
例文など:
The switching elements are the three thyristors labeled Ta, Tb and Tc.

 

later
日本語訳:
後で
例文など:
In such a rectifier, as will be seen later, ・・・・・・・・・・

 

lateral current
日本語訳:
横流
例文など:
lateral reactive current

 

latest
日本語訳:
最新の
例文など:
Latest trends on soft switching technology

 

leave
日本語訳:
~のまま残す
例文など:
This type is thus voltage-mode control, which leaves current uncontrolled.

 

letter
日本語訳:
文字
例文など:
We have labeled the common cathode terminal by the letter K.

 

liable
日本語訳:
責を負うべき
例文など:
Manuscripts which fail to comply with these requirements are liable to be returned to the authors without being sent to referees.

 

lightning
日本語訳:
稲妻
例文など:
Lightniing Lod:避雷針 be struck by lightning:稲妻に打たれる

 

limit
日本語訳:
限界
例文など:
理論的限界:ideal limit 現実的極限:practical limitation 高調波電流限度値:Limits for harmonic current emissions

 

limited
日本語訳:
不十分な
例文など:
It is shown that the former has limited harmonic reduction capability.

 

line
日本語訳:
例文など:
3 lines above section 1-4 (section 1-4 のタイトルから3行上) , 2 lines below Eq.5-10 , top line , 2nd line of 3rd para. , bottom line , last line on page

日本語訳:
商用
例文など:
line-frequency phase-controlled rectifier:サイリスタ整流器、 half line cycle : 商用電源の半サイクル

 

listed in
日本語訳:
示す
例文など:
four switching modes listed in Table 1

 

load
日本語訳:
負担
例文など:
that applies a comparatively small load to the reactors

 

load disturbance
日本語訳:
負荷急変

 

locate
日本語訳:
示す
例文など:
Locate on the waveforms the instant at which this maximum value occurs.

 

 

magnetic
日本語訳:
磁気の
例文など:
magnetic saturation:磁気飽和

 

magnetize
日本語訳:
励磁する
例文など:
This converter supplies the DC current, known as the excitation current, to magnetize the magnetic poles of the motor.

 

magnetomotive force
日本語訳:
起磁力
例文など:
mmfと略す。

 

magnitude
日本語訳:
例文など:
What is the maximum possible magnitude of the commutation voltage?

 

maintenance
日本語訳:
メンテナンス

 

majority
日本語訳:
多くの場合
例文など:
In a large majority of such drive systems, the converter is used not only for driving the motor at an sdjustable speed, but also for braking it electrically.

 

make
日本語訳:
必要とする
例文など:
This system topology makes it necessary to connect a great number of storage batteries in series.

 

manner
日本語訳:
~のように
例文など:
Controlling the SMR in this manner allows it to be started without saturating the inductor L1.

 

may be
日本語訳:
~かもしれない
例文など:
The output may be required to be electrically isolated from the input.

 

maybe
日本語訳:
~かもしれない
例文など:
For a given range of 60 Hz ac input voltage, the rectified and filtered output vd(t) maybe as shown in Fig.10.

 

means
日本語訳:
手段
例文など:
effective means to broaden the application of solar photovoltaic array
To provide electrical isolation by means of bidirectional core excitation, the single-phase switch-mode inverter topologies of Chapter 8 can be used.

 

midpoint
日本語訳:
中性点
例文など:
3相半波整流回路:Three phase mid-point configuration common cathode circuit

 

minutes
日本語訳:
議事録
例文など:
議事録の意味の時は必ず複数形で使用。分と同じだが、語源が同じなのだろう。

 

modulation
日本語訳:
変調
例文など:
the triangular wave of the modulation frequency

 

multiple
日本語訳:
倍数
例文など:
9 is a multiple of 3

 

multiple output
日本語訳:
多出力
例文など:
In many applications, multiple outputs (both positive and negatibe) are required.

 

mutually
日本語訳:
互いに
例文など:
In this figure, Van, Vbn and Vcn are three identical AC voltages that differ in phase mutually by 120 degree.

 

 

negative side
日本語訳:
悪いこと
例文など:
On the negative side, switching supplies are more complex, and proper measures must be taken to prevent EMI due to high-frequency switchings.

 

negative-phase
日本語訳:
逆相
例文など:
negative-phase-sequence component:逆相分
negative-phase-sequence reactance:逆相リアクタンス

 

neglected
日本語訳:
無視される
例文など:
For analyzing the circuits, the switches are treated as being ideal and the power losses in the inductive, capacitive, and transformer elements are neglected.

 

neutral point
日本語訳:
中性点

 

notation
日本語訳:
表示

 

noted
日本語訳:
注目すべき
例文など:
it is noted that this is a significant problem・・・・

 

novel
日本語訳:
新しい
例文など:
論文ではnewよりnovelをよく使う。

 

nowadays
日本語訳:
このごろは

 

numeral
日本語訳:
数字

 

numerical
日本語訳:
数値の、数学上の

 

 

operate as
日本語訳:
~として動作する
例文など:
L3, T6, and D5 in this circuit operate as a step-up chopper.

 

operate
日本語訳:
動作させる
例文など:
If all its switching elements are thyristors, we can operate the same converter in the "inversion mode" also.

 

operation mode
日本語訳:
動作モード
例文など:
operation modes of the utility-interactive power converter system

 

oppose
日本語訳:
対抗する
例文など:
As opposed to (~に対抗するものとして) linear power supplies, in switching power supplies, the transformation of dc voltage from one level to another is accomplished by using dc-to-dc converter.

 

outweigh
日本語訳:
~よりまさる
例文など:
The above-mentioned advantages of switching supplies (over linear supplies) outweigh their shortcomings above a certain power rating.

 

overview
日本語訳:
概説
例文など:
An Overview of GPS and Car Navigation Systems : GPSを用いたカーナビゲーショシステム

 

owing to
日本語訳:
~のおかげで
例文など:
owing to the boost type topology.

 

 

parallel
日本語訳:
並列
例文など:
in parallel with A :Aと並列に

 

partitioning
日本語訳:
分割
例文など:
partitioning problem

 

perform
日本語訳:
~を実現する
例文など:
It makes it possible to perform the constant-voltage control of DC output voltage.

 

peripheral
日本語訳:
周辺の
例文など:
CPU and its peripheral circuits

 

phase
日本語訳:
位相
例文など:
Input current is undistorted sine wave of the same phase as input voltage.

 

photovoltaic
日本語訳:
光電池の

 

pleased
日本語訳:
喜びの
例文など:
I am very pleased to accept your invitation to be a session chairman.

 

plovisionally
日本語訳:
暫定的に
例文など:
We can plovisionally accept the paper for publication.

 

point out
日本語訳:
指摘する
例文など:
The preceding discussion points out two major shortcomings of a linear power supply.

 

pole
日本語訳:
柱上
例文など:
pole transformer:柱上変圧器

 

practical
日本語訳:
実際の
例文など:
practical circuit

 

precede
日本語訳:
先立つ
例文など:
The preceding discussion points out two major shortcomings of a linear power supply.

 

preliminary
日本語訳:
予備的な、仮の

 

prescribe
日本語訳:
命じる、与えられる

 

present
日本語訳:
発表する
例文など:
this paper presents two prototypes of UPS circuit topologies:abstractの定番表現

 

primitive
日本語訳:
原始的な、素朴な

 

priority
日本語訳:
優先権
例文など:
論文のpriority

 

private house
日本語訳:
民家

 

produce
日本語訳:
発生する
例文など:
The PFC converter circuit shown in Fig.4 produces a large fifth harmonic current.

 

product
日本語訳:
例文など:
Power is the procuct of the current and the voltage.

 

promising
日本語訳:
有力な
例文など:
promising small scale UPS :有力なミニUPS

 

proper
日本語訳:
適当な、固有の

 

property
日本語訳:
財産、特性
例文など:
prescribed properties

 

propose
日本語訳:
提案する
例文など:
application-specific UPS topologies have been proposed and investigated from a practical point of view

 

provide
日本語訳:
~のようにする、供給する
例文など:
provide an acceptable DC voltage link

日本語訳:
備える
例文など:
受け身で使う(つまり、供給されられる、と表現する) be provided with ~

 

publish
日本語訳:
出版する
例文など:
・・・・・・・・ Vol.12, No.3, pp12-17, to be published. : 掲載予定

 

published
日本語訳:
掲載される
例文など:
IEE-Proc., Electric Power Applications (To be published)

 

pure DC current
日本語訳:
純直

 

put
日本語訳:
~とする
例文など:
The analytical results for the controlled rectifier will be applicable for the uncontrolled rectifier also by putting α=0.

 

 

quadrant
日本語訳:
象限
例文など:
two quadrant bidirectional chopper

 

quote
日本語訳:
引用する

 

quotient
日本語訳:
例文など:
商:割算の結果。

 

 

R&D on
日本語訳:
~の動向
例文など:
R&D on Superconducting Electric Machines : 超電導電気機器の動向

 

random
日本語訳:
乱数
例文など:
random mumber:乱数

 

ranging from
日本語訳:
~から~まで
例文など:
We will hear 6 papers on subjects ranging from compound semicomductor to optical switchs.

 

rate
日本語訳:
定格
例文など:
at rated condition : 定格時

 

reactor
日本語訳:
リアクトル
例文など:
日本語のリアクトルは英語ではReactorとはあまり言わず、Inductorと言う。

 

recent
日本語訳:
最近の
例文など:
Recent on-board Communication System Configuration Technology : 最近の衛星搭載システム構成技術

 

recommend
日本語訳:
推薦/推奨する
例文など:
Papers presented in PEDES'97 will be selected and recommended by the Conference Committee to the IEEE IE Editor for consideration of possible publication on the IEEE Transactions on Industrial Electronics.

 

rectangular
日本語訳:
矩形の
例文など:
rectangular waveform 矩形波

 

rectification
日本語訳:
整流の
例文など:
The need for the inductor L is greater in the inversion mode of operation than in the rectification mode.

 

redrawn
日本語訳:
再度記載する
例文など:
Flyback converters are derived from the buck-boost converter discussed in Chapter 7 and redrawn in Fig.10.

 

refer
日本語訳:
言及する
例文など:
refer→referred(rは2つ)

 

reference
日本語訳:
参考までに
例文など:
for your reference : Attached pleae find the QC chart for your reference.

 

referred as
日本語訳:
~と言う
例文など:
This mode is referred as "charging mode".

 

referred to
日本語訳:
~にあるとみなす
例文など:
Lm is the magnetizing inductance referred to the primaty side.

 

regard
日本語訳:
関する
例文など:
The above statements regarding the DC side terminal voltage polaritied are strictly valid only when the switching elements are diodes.

 

regulate
日本語訳:
調節する
例文など:
The system controller regulates all the system totally.

 

regulated
日本語訳:
安定化された
例文など:
Regulated dc power supplies (直流安定化電源) are needed for most analog and digital electronic systems.

 

related
日本語訳:
関係させる
例文など:
their related control strategies

 

releasing
日本語訳:
放出
例文など:
The indutor L acts like a cushion, storing and releasing energy on the AC side while maitaining a nearly constant power flow on the DC side.

 

relevant
日本語訳:
関係のある
例文など:
Since the field circuit is not relevant to our present description, we have omitted it in Fig. 2.9.

 

reliability
日本語訳:
信頼性
例文など:
because of reduced reliability and higher cost

 

remit
日本語訳:
送金する
例文など:
I will remit the above total by Bank transfer to the Account of EPE.

 

remove
日本語訳:
移す
例文など:
Please remove my address from this mailing list.

 

remnant
日本語訳:
残りの
例文など:
Br is the remnant flux density.

 

repetitively
日本語訳:
繰り返して
例文など:
turn ON and turn OFF repetitively

 

representation
日本語訳:
概念、説明
例文など:
Fig.10 Transformer representation: (a)typical B-H loop; (b)equivalent circuit

日本語訳:
代表すること、表現すること
例文など:
This waveform is a representation of soft switching.

 

requirement
日本語訳:
必要
例文など:
A transformer is necessary if electrical isolation between the AC and DC sides is a requirement.

 

reservoir
日本語訳:
貯水池
例文など:
the inductor L is a reservoir of energy.

 

residential
日本語訳:
住宅の
例文など:
photovoltaic power conversion in residential applications

 

resistance
日本語訳:
抵抗
例文など:
on-resistance ON抵抗

 

resistor
日本語訳:
抵抗体
例文など:
resistanceは電気的な抵抗のことを言う。Resistorは物理的な抵抗体を言う。Register(記録器)と間違わないように。

 

respect
日本語訳:
~に関して
例文など:
linear with respect to y : yに関して線形
when the line (b) is at a positive potential with respect to line (a), ・・・・・・

 

respectively
日本語訳:
それぞれに
例文など:
and supplies solar photovoltaic generating power to the load as well as the utility-AC grid respectively.

 

responsibility
日本語訳:
責任

 

restriction
日本語訳:
制限

 

result
日本語訳:
結果
例文など:
experimental results : 実験結果

 

result from
日本語訳:
~からもたらされる
例文など:
If the inductance is sufficiently large, the ripple current resulting from the instantaneous value of this ripple voltage will be negligibly small.

 

result in
日本語訳:
~をもたらす
例文など:
Large fifth harmonic current results in a large equivalent negative sequence-phase current.

 

resumption
日本語訳:
復電
例文など:
Fig.12 shows an output voltage waveform obtained for power failure and power resumption.

 

reverse-bias
日本語訳:
逆バイアスする
例文など:
reverce-biasing the thyristor

 

 

same
日本語訳:
同様の
例文など:
The same statement is true of the inverters studied in Chapiter 5.

 

schedure
日本語訳:
スケジュール

 

schematic
日本語訳:
概要の
例文など:
Fig.10 Schematic of a switch-mode dc power supply.

 

scheme
日本語訳:
構想
例文など:
a pilot scheme :試案

 

see
日本語訳:
会う
例文など:
Nice to see you again. Thank you very much for your kind invitation in Boston.

 

semicontrolled
日本語訳:
混合ブリッジ
例文など:
semicontrolled rectifier , semicontrolled bridge

 

series
日本語訳:
級数
例文など:
Taylor series:テーラー級数 Fourier series:フーリエ級数

 

serve
日本語訳:
~として役立つ
例文など:
(自動詞) The presence of an alternating voltage is necessary to serve as the commutating voltage.

日本語訳:
~をもたらす
例文など:
(他動詞) Controlling the SMR in this manner serves to suppress an large surge voltage in the case of stopping the UPS.

 

shaded
日本語訳:
陰をつけた
例文など:
Shaded area represents operating regime for the proposed circuit with DC voltages.

 

shaped into
日本語訳:
整形される
例文など:
The input current is shaped into a sinusoidal waveform of the same phase as input voltage as shown in Fig.3.

 

shown
日本語訳:
示す
例文など:
as shown in Fig.7

 

sign
日本語訳:
符号
例文など:
according to the sign assignment for current direction that we have just made for the midpoint circuit.

 

simultaneously
日本語訳:
同時に
例文など:
T3 & T4 are turned on simultaneously.

 

sincerely
日本語訳:
敬具
例文など:
Sincerely (yours) [米], Yours sincerely [英],

 

sine wave
日本語訳:
正弦波
例文など:
sine wave : 正弦波(名詞) sine-wave : 正弦波の(形容詞)

 

sinusoidal
日本語訳:
正弦波の
例文など:
発音は「シニュソイダル」「サイナソイダル」どちらでも良いようだ。

 

sky
日本語訳:
空(そら)
例文など:
On clear-sky days, :晴天の日
On cloudy-sky days, :曇天の日

 

so far
日本語訳:
これまでは
例文など:
UPS topology with a high frequency transformer link has been proposed and investigated so far.

 

solar
日本語訳:
太陽の

 

some or all
日本語訳:
全てのまたはいくつかの
例文など:
Most power supplies are designed to meet some or all of the following requirements: ・・・・・・・・

 

spectra
日本語訳:
spectrum の複数形

 

stable
日本語訳:
安定した
例文など:
AC voltage is converted into a stable DC voltage.

 

standard
日本語訳:
規格
例文など:
international standard : 国際規格

 

state-of-the art
日本語訳:
最新の
例文など:
The state-of-the art UPS:最新のUPS

 

statistical
日本語訳:
統計の
例文など:
statistical mechanics 統計力学

 

steady-state
日本語訳:
静的な状態
例文など:
All of the circuits are analyzed under a steady-state operating condition.

 

storing
日本語訳:
蓄積
例文など:
The indutor L acts like a cushion, storing and releasing energy on the AC side while maitaining a nearly constant power flow on the DC side.

 

sub
日本語訳:
添字
例文など:
Ab : A sub b と発音する。

 

submit
日本語訳:
提出する
例文など:
The paper submitted to IEE is a full-revised version. Submitted: 投稿中

 

submitted
日本語訳:
投稿中
例文など:
IEE-Proc., Electric Power Applications. Submitted.

 

subscribe
日本語訳:
寄付する、応募する

 

subscript
日本語訳:
下付き文字
例文など:
「H2O」の数字2など

 

subscription
日本語訳:
応募、予約
例文など:
subscription of your paper for PCIM'98 Japan conference

 

subsequent
日本語訳:
次の
例文など:
アクセントはsubにあり。

 

substantially
日本語訳:
実質上
例文など:
using the current-mode control circuit configuration made it possible to substantially hold down the peak value of the current of reactor L3

 

substitute
日本語訳:
代理、代理をさせる

 

successive
日本語訳:
連続する

 

such that
日本語訳:
~のように
例文など:
The transformer turns ratio should be carefully selected shch that Vin is greater than Vout but does not exceed Vout by a large margin.

 

sufficient
日本語訳:
充分な
例文など:
sufficient condition 充分条件

 

suitable
日本語訳:
~に適している
例文など:
This topology is suitable for its power conversion efficiency improvement.

 

superscript
日本語訳:
上付き文字
例文など:
「Aの3乗」の時の数字3など

 

supplied
日本語訳:
供給された
例文など:
DC output voltage supplied from the converter.

 

switching cycle
日本語訳:
1 周期
例文など:
at the required instants of time in a switching cycle

 

switching
日本語訳:
スイッチング電源
例文など:
switching supplies , switching dc power supplies , switching power supplies , switch-mode dc power supply , switch-mode dc-dc converter , switch-mode converter

 

 

technique
日本語訳:
技術
例文など:
スペルに注意

 

tentative
日本語訳:
試験的な、試みの
例文など:
tentative solution

 

term
日本語訳:
例文など:
linear terms:線形項

日本語訳:
言葉
例文など:
Figure 10 shows a typical transformer core characteristic in terms of its B-H loop.

 

terminology
日本語訳:
用語、述語

 

thank
日本語訳:
感謝
例文など:
Thank you Mr.○○○ for very interesting presentation.
I would like to thank you very much for your help on this occasion.

 

that is to say
日本語訳:
即ち

 

three-phase
日本語訳:
3相
例文など:
three phase AC

 

thyristor
日本語訳:
サイリスタ
例文など:
turn OFF an outgoing thyristor firing an incoming thyristor outgoing とincoming はdiodeでも使える。

 

today
日本語訳:
現状
例文など:
Medical and Biomedical Databases Today : 医用データベースの現状と課題

 

today's
日本語訳:
現状の
例文など:
Today's International Telecommunications via Satellites : 国際通信における衛星通信の現状

 

together with
日本語訳:
~と共に
例文など:
This rectangular waveform is input to the AND circuit together with the output signal of the dividing circuit.

 

tolerance
日本語訳:
許容値
例文など:
The output voltage must be held constant within a specified tolerance for changes within a specified range in the output loading.

 

trajectory
日本語訳:
軌道

 

trapezoidal
日本語訳:
台形の
例文など:
trapezoidal wave

 

treat
日本語訳:
扱う
例文など:
This time delay is usually expressed in angular measure, by treating one full period of the AC input as equal to 360 degree.

 

turn ON
日本語訳:
点弧させる
例文など:
a gate purse can turn it ON

 

 

understand
日本語訳:
理解する
例文など:
I could not totaly understand your question.

 

undue
日本語訳:
過度の
例文など:
to avoid undue delay

 

unidirectional
日本語訳:
単方向性の
例文など:
The switching elements of the converter are unidirectional.

 

unify
日本語訳:
統一する
例文など:
unified way

 

UPS
日本語訳:
無停電電源装置
例文など:
small scale UPS : ミニUPS

 

using
日本語訳:
使っている
例文など:
Figure 2.1 Circuit using line commutation.

 

utility
日本語訳:
商用電源
例文など:
utility AC line : 商用電源、utility source is feeding : 受電している。utility source is missing : 停電している。 同義語:AC mains

 

 

valid
日本語訳:
確実な根拠のある
例文など:
The above statements regarding the DC side terminal voltage polaritied are strictly valid only when the switching elements are diodes.

 

vary
日本語訳:
変える
例文など:
We use phase control primarily to vary the DC output voltage.

 

velocity
日本語訳:
速度

 

versatile
日本語訳:
多才の

 

via
日本語訳:
~を介して
例文など:
batteries are connected to the PWM inverter via a bidirectional chopper circuit.

 

vicinity
日本語訳:
近接
例文など:
ε-vicinity

 

virtue
日本語訳:
効力

 

volt
日本語訳:
ボルト

 

volumetric
日本語訳:
体積の
例文など:
volumetric size and weight reduction:小形軽量化

 

 

wave form
日本語訳:
波形
例文など:
-は不要

 

way
日本語訳:
このように
例文など:
In this way, ・・・・・・

 

whatever
日本語訳:
~がどうであれ
例文など:
However, whatever the operating condition, ・・・・・・・・・・

 

where
日本語訳:
即ち
例文など:
The transistor in a linear supply acts as an adjustable resistor where the voltage difference Vin-Vout appears across the transistor and causes power losses in it.

 

while
日本語訳:
一方
例文など:
The voltage of phase R is positive while the voltage of phase S and T are negative.

 

whole
日本語訳:
概して
例文など:
on the whole:概して On the whole I feel that ・・・・・・・・

 

with
日本語訳:
~の状態の
例文など:
The output voltage is a sine wave with little distortion.

日本語訳:
~の方式の
例文など:
a sinewave PWM inverter with a simple half-bridge topology

 

 

yield
日本語訳:
生じる

 

 

:
日本語訳:
コロン
例文など:
The switching elements (power transistors or MOSFETs) operate as a switch: either completely off or completely on.

 

 

作成: 平地克也 (2021年10月)
無断転載および複写・使用を禁じます.